如何避免中式英语这些方法很有用-商丘翻译公司

翻译资讯    发布时间:2019/4/8 11:52:10

      如何避免中式英语?造成中式英语的原因有哪些,我们该如何避免中式英语?今天我们就和专业英文翻译公司商丘翻译公司一起来看,希望对大家的英语口语有所帮助。

     

     一、造成中式英语的原因有哪些

      造成中式英语的产生,大致可分为客观原因和主观原因。客观方面,部分学者提出“语言迁移”理论,语言迁移是指在第二语言学习中,学习者在使用第二语言时,借助于母语的发音、词义、结构规则或习惯来表达思想的一种现象。除了语言因素外,语言迁移还包括思维模式、文化传统、社会历史等方面的影响。专业英文翻译公司商丘翻译公司为您提供英语口译服务。

 

      中式英语的特点是根据中文的习惯去说英文,比如把自己习惯的中文句法直接翻译成英文,这种直译来的东西通常是不太符合英文的语言习惯的。

 

       二、如何避免中式英语

       专业英文翻译公司商丘翻译公司分析想要避免中式英语,首先要避免过多重复信息对于汉语中的重复信息,译者在汉译英时可尝试采用如下方式:其一,对重复出现的信息加以省略,比如在结构相同的、平行的汉语简单句中,重复的谓语动词在汉译英时可以省略不译;其二,用英语代词或其他词来替代汉语中重复出现的信息,比如可以用the former、the latter、one、it等词替代上文提过的信息。


  最后想要避免中式英语,可以采取类似“合并同类项”的方法(即把多项式中的同类项合并成一项),将汉语中重复的词语或信息提取出来,合并为“一项”来翻译,这“一项”可加在全部有关词语或信息的前面或后面,统管兼顾。


 

如何避免中式英语


  三、避免中式英语注意事项

      想要避免中式英语要注意什么呢?专业英文翻译公司商丘翻译公司提醒,要注意词汇问题。英、汉两种语言在词义与用词习惯等方面都存在着很大的差异,我们在使用词汇时常出现用词不准、搭配不当、词性混淆、词语缺失、修辞不当等失误。其中,“搭配不当”特别常见,尤其是在英语写作或翻译中很容易犯中式英语的错误。英语中的很多词汇都有固定搭配,与汉语词语的搭配规则并不相同。

      想要尽可能地减少或避免中式英语,最好的方式是尽量多地接触原汁原味的英语或输入大量的地道英语,以适应英语的思维方式,积累正确的词汇及表达,加深对西方文化的了解。————商丘翻译公司


————————————————————————————————————————————————————

99%的人还阅读了:


法律翻译不能忽略什么-商丘翻译公司

医学英语的特点及翻译技巧

证件翻译需注意的细节问题-商丘翻译公司

 

 

 

 

Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译有限公司 京ICP备17046879号-1