英译汉翻译价格怎么算才合理

翻译资讯    发布时间:2018/11/13 15:01:36

我们首先应该从翻译市场行业分析,在翻译行业大环境下公司现状。在到翻译市场翻译价格分析,通过以上两大点去剖析。才能更好的了解英译汉翻译价格区间多少才是合理,那么,我们北京乐文翻译中心就带大家一起分析英译汉翻译价格。

 

一、翻译市场行业分析:

 

1、翻译行业是在上世纪中国与世界各国的交流,加入世界贸易组织之后,中国经济不断向往扩张的同时也不断涌入,翻译行业进入高速发展阶段。各种语种的翻译不是在局限于政府外交方面。

 

而是发展到经济、文化、商务、贸易等等各种行业中来。特别是我们国家在2008年奥运会和2010世博会在中国的成功举办,以及最近提出的“一带一路”战略给语言翻译服务行业带来更多契机。

 

2、语言翻译开始于80年代随着改革开放萌芽,90年代随着信息技术的发展而初步形成。随着中国对外交流的不断深入,作为跨国交流桥梁中的通用语言翻译作用越来越明显。语言翻译服务行业在我国起步比较晚,并不是一个很成熟的产业。只要当进入21世纪后,全球经济一体化和“一带一路”战略构想使得语言翻译服务市场进入迅速发展时期。

 

二、英译汉翻译价格分析:

 

1、现在国内注册的翻译公司有3000家左右,但据中国翻译协会会长在第17届世界翻译大会上的发言,真正由国内翻译公司消化的市场份额只仅占10%。常规翻译的语种有:英、日、德、法、韩、俄的技术文件资料的翻译需求较大,比如机械、电子、汽车,还有金融方面,法律文件等等。

 

2、一些翻译企业急功近利,为了获得市场中翻译份额,盲目压价,无序、恶性竞争的现象时有发生。同行竞争激烈,价格不断走低。很多公司为了争夺客户,不惜压低翻译价格,为了获得利润,常规的翻译、编辑和审核的过程无法保证,造成质量下降。在这样的大环境下,市场翻译价格是低了,但翻译质量水平却是越来越低,给翻译市场带来恶性循环。

 

3、翻译市场应该有个合理市场价格才是翻译行业发展正确方向,这样才能发展成市场翻译行业翻译水平高质量水准。杜绝行业恶性竞争、为了自己一点点私利而去破坏市场环境。

 

三、英译汉翻译价格区间分析

 

那么现在市场中英译汉翻译价格是多少?现在每千字大概多少钱啊?这些问题始终还是客户最为关系问题,更客户切身利益息息相关。那现在我们北京乐文翻译中心就为大家介绍一下英译汉翻译价格。

 

1、决定英译汉翻译价格因素之一:要求翻译质量水平高度

 

尽管翻译质量不是决定翻译价格的位唯一因素,但对消费者来说,它无疑是最重要的因素。我们现在不妨来打个比如,可能你会遇到这样的情况:我们就来说现在手机市场,也许配置和有用料在同等环境下,苹果手机为什么要比其他价格贵很多。

 

也许出自同一厂家的两件相同型号的商品,会标有不同的价格;这时你不必惊讶,其实这种价格差异就在于它们之间有着不同的品质。译员水平有高低,经验时间不同,母语翻译区分,翻译人才素质不同出国留学且翻译经验丰富的人才价格理应就价格就有所区别。.

 

2、决定英译汉翻译价格因素二:翻译的行业领域类型

 

这里的翻译的行业领域类型是指英译汉翻译的资料是行业领域类型。你所要翻译的源文件是专业性比较高的,比如说,细分到医学类的血液骨髓研究,而对目标文件的要求是出版级的,那么价格自然是会高一些的。一般情况下,笔译的价格都是按照字数来进行计算的。所以,翻译类型是决定标书翻译费用的一大因素。

 

3、决定英译汉翻译价格因素三:完成交稿时间

 

如果客户遇上加急稿件,英译汉翻译价格会更高一些。所以,交稿日期也是影响标书翻译费用的因素。如果是普通急件,它的价格会是原价格的1.4倍,要是更为紧急的稿件,它的价格则是原价格的1.8。

 

 

Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译有限公司 京ICP备17046879号-1